Webb13 dec. 2024 · This Holy Grail of vocal gravitas is usually just about one note. And while listening ears are accustomed to wanting someone who can raise the rafters on the “-vine” of “Oh, night di-,” there are musicians who have found a backdoor via a folksy, more quirky route that is also lovely because it’s unexpected and different. WebbOh holy night, the stars are brightly shining It is the night of our dear Savior's birth Long lay the world in sin and error pining Till He appeared and the soul felt it's worth A thrill of hope, the weary world rejoices For yonder breaks a new and glorious morn Fall on your knees Oh, hear the angel voices Oh, night divine
Lirik dan Terjemahan Lagu Natal O Holy Night versi OST Home …
Webb8 dec. 2024 · Lirik Lagu Natal O Holy Night versi OST Home Alone dengan Terjemahan Bahasa Indonesia (DOK. Spotify) O holy night. Oh malam suci. The stars are brightly shining. Bintang-bintang memancarkan sinar terang. It is the night of the dear Savior's birth. Ini adalah malam kelahiran Sang Juru Selamat terkasih. Long lay the world. WebbOh holy night! The stars are brightly shining It is the night of the dear Savior's birth! Long lay the world in sin and error pining Till he appear'd and the soul felt its worth. A thrill of hope the weary world rejoices For yonder breaks a new and glorious morn! Fall on your knees Oh hear the angel voices Oh night divine sphenofrontal suture
Holy Saturday Reflections: Contemplations On Christ
Webb1 nov. 2024 · Am Em Dm Am Fall on your knees, O hear the angel voices! C G7 C F C G7 C O night divine, O night when Christ was born! G7 C F C G7 C O night, O holy night, O night divine! C F C Led by the light of faith serenely beaming, G7 C With glowing hearts by His cradle we stand. C F C So led by light of a star sweetly gleaming, Em B7 Em Here … "O Holy Night" (original title: Cantique de Noël) is a well-known sacred song for Christmas performance. Originally based on a French-language poem by poet Placide Cappeau, written in 1843, with the first line "Minuit, Chrétien, c'est l'heure solennelle" (Midnight, Christian, is the solemn hour) that composer Adolphe Adam set to music in 1847. The English version (with small changes t… WebbTłumaczenie piosenki „Ευσχημόνως (Evskhimónos)” artysty Flora K. (Flora K.) — grecki tekst przetłumaczony na angielski Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Svenska Türkçe Ελληνικά Български Русский Српски Українська العربية فارسی 日本語 简体中文 한국어 sphenoid adjustment chiropractic